Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - Капля точит камень

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语英语希腊语

讨论区 表达

标题
Капля точит камень
需要翻译的文本
提交 Анастасия88
源语言: 俄语

Капля точит камень
2009年 九月 19日 01:44





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 19日 03:11

Siberia
文章总计: 611
The request is fine, why is it in stand by?

2009年 九月 19日 12:21

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Siberia,
Could you provide a bridge, please? Is it imperative?

2009年 九月 19日 13:23

Siberia
文章总计: 611
It's a proverb "The drop wears out the stone" (or constant dropping wears away the stone).
It's not imperative, it's indicative mood and the verb is in 3d person singular form.