Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Russiskt - Капля точит камень

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnsktGrikskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Капля точит камень
tekstur at umseta
Framborið av Анастасия88
Uppruna mál: Russiskt

Капля точит камень
19 September 2009 01:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 September 2009 03:11

Siberia
Tal av boðum: 611
The request is fine, why is it in stand by?

19 September 2009 12:21

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Siberia,
Could you provide a bridge, please? Is it imperative?

19 September 2009 13:23

Siberia
Tal av boðum: 611
It's a proverb "The drop wears out the stone" (or constant dropping wears away the stone).
It's not imperative, it's indicative mood and the verb is in 3d person singular form.