Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - ti restava più comodo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
ti restava più comodo
Teksto
Submetigx per ama0801
Font-lingvo: Italia

ti restava più comodo
Rimarkoj pri la traduko
Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci

First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark>

Titolo
Il t'était plus simple
Traduko
Franca

Tradukita per Maybe:-)
Cel-lingvo: Franca

Il t'était plus simple
Rimarkoj pri la traduko
"restare" dans le sens de "essere";
"comodo", dans le sens de "agevole" e "semplice"
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 28 Septembro 2009 12:26