Переклад - Італійська-Французька - ti restava più comodo Поточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:  
Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба | | | Мова оригіналу: Італійська
ti restava più comodo | Пояснення стосовно перекладу | Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci
First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark> |
|
| | ПерекладФранцузька Переклад зроблено Maybe:-) | Мова, якою перекладати: Французька
Il t'était plus simple | Пояснення стосовно перекладу | "restare" dans le sens de "essere"; "comodo", dans le sens de "agevole" e "semplice" |
|
|