Traduction - Italien-Français - ti restava più comodo Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Italien
ti restava più comodo | Commentaires pour la traduction | Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci
First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark> |
|
| | | Langue d'arrivée: Français
Il t'était plus simple | Commentaires pour la traduction | "restare" dans le sens de "essere"; "comodo", dans le sens de "agevole" e "semplice" |
|
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 28 Septembre 2009 12:26
|