Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Aliaj lingvoj-Aliaj lingvoj - Wsourti Nasibi.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaAliaj lingvoj

Titolo
Wsourti Nasibi.
Teksto
Submetigx per RobinhoPz
Font-lingvo: Aliaj lingvoj Tradukita per RobinhoPz

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.

Titolo
Wsourti Nasibi.
Traduko
Aliaj lingvoj

Tradukita per RobinhoPz
Cel-lingvo: Aliaj lingvoj

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Februaro 2010 10:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Februaro 2010 15:51

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Which language is this

19 Februaro 2010 17:25

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks Maki

By searcing net I found out that It may be Lebanese written in Latin characters. Maybe the Arabic experts can help us

CC: jaq84 elmota

20 Februaro 2010 07:26

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Arabic...
I think it is part of a song by a guy named: Massari. He has Lebanese origin.
It says:
You are my life
You are my love
At first sight
You became my destiny

20 Februaro 2010 13:24

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Is this the same person having double profile

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

20 Februaro 2010 13:34

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Marija!
No, these are two different persons apparently. If it were duplicated accounts, it would be notified by the server.

But we'll have to merge this request above with the one you notified.

Hi JP, please could you merge these two texts?
(the one above with the one Marija notified in her post)

Thanks a lot!



CC: jp

23 Februaro 2010 10:06

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Please dear experts in Arabic, do not forget to provide versions in Arabic characters from these transliterated texts, or they will be removed from the requested translations.
Thank you.

24 Februaro 2010 14:20

jp
Nombro da afiŝoj: 385
Done!