Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Altre lingue-Altre lingue - Wsourti Nasibi.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEbraicoAltre lingue

Titolo
Wsourti Nasibi.
Testo
Aggiunto da RobinhoPz
Lingua originale: Altre lingue Tradotto da RobinhoPz

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.

Titolo
Wsourti Nasibi.
Traduzione
Altre lingue

Tradotto da RobinhoPz
Lingua di destinazione: Altre lingue

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 23 Febbraio 2010 10:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Febbraio 2010 15:51

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Which language is this

19 Febbraio 2010 17:25

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Maki

By searcing net I found out that It may be Lebanese written in Latin characters. Maybe the Arabic experts can help us

CC: jaq84 elmota

20 Febbraio 2010 07:26

jaq84
Numero di messaggi: 568
Arabic...
I think it is part of a song by a guy named: Massari. He has Lebanese origin.
It says:
You are my life
You are my love
At first sight
You became my destiny

20 Febbraio 2010 13:24

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Is this the same person having double profile

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

20 Febbraio 2010 13:34

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Marija!
No, these are two different persons apparently. If it were duplicated accounts, it would be notified by the server.

But we'll have to merge this request above with the one you notified.

Hi JP, please could you merge these two texts?
(the one above with the one Marija notified in her post)

Thanks a lot!



CC: jp

23 Febbraio 2010 10:06

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Please dear experts in Arabic, do not forget to provide versions in Arabic characters from these transliterated texts, or they will be removed from the requested translations.
Thank you.

24 Febbraio 2010 14:20

jp
Numero di messaggi: 385
Done!