Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Άλλες γλώσσες-Άλλες γλώσσες - Wsourti Nasibi.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκάΆλλες γλώσσες

τίτλος
Wsourti Nasibi.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από RobinhoPz
Γλώσσα πηγής: Άλλες γλώσσες Μεταφράστηκε από RobinhoPz

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.

τίτλος
Wsourti Nasibi.
Μετάφραση
Άλλες γλώσσες

Μεταφράστηκε από RobinhoPz
Γλώσσα προορισμού: Άλλες γλώσσες

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 23 Φεβρουάριος 2010 10:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Φεβρουάριος 2010 15:51

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Which language is this

19 Φεβρουάριος 2010 17:25

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks Maki

By searcing net I found out that It may be Lebanese written in Latin characters. Maybe the Arabic experts can help us

CC: jaq84 elmota

20 Φεβρουάριος 2010 07:26

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Arabic...
I think it is part of a song by a guy named: Massari. He has Lebanese origin.
It says:
You are my life
You are my love
At first sight
You became my destiny

20 Φεβρουάριος 2010 13:24

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Is this the same person having double profile

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

20 Φεβρουάριος 2010 13:34

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Marija!
No, these are two different persons apparently. If it were duplicated accounts, it would be notified by the server.

But we'll have to merge this request above with the one you notified.

Hi JP, please could you merge these two texts?
(the one above with the one Marija notified in her post)

Thanks a lot!



CC: jp

23 Φεβρουάριος 2010 10:06

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Please dear experts in Arabic, do not forget to provide versions in Arabic characters from these transliterated texts, or they will be removed from the requested translations.
Thank you.

24 Φεβρουάριος 2010 14:20

jp
Αριθμός μηνυμάτων: 385
Done!