Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - その他の言語-その他の言語 - Wsourti Nasibi.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語その他の言語

タイトル
Wsourti Nasibi.
テキスト
RobinhoPz様が投稿しました
原稿の言語: その他の言語 RobinhoPz様が翻訳しました

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.

タイトル
Wsourti Nasibi.
翻訳
その他の言語

RobinhoPz様が翻訳しました
翻訳の言語: その他の言語

Inta Hayati,
Inta Habibi
Min awil nazra
Wsourti Nasibi.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 2月 23日 10:04





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 19日 15:51

maki_sindja
投稿数: 1206
Which language is this

2010年 2月 19日 17:25

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks Maki

By searcing net I found out that It may be Lebanese written in Latin characters. Maybe the Arabic experts can help us

CC: jaq84 elmota

2010年 2月 20日 07:26

jaq84
投稿数: 568
Arabic...
I think it is part of a song by a guy named: Massari. He has Lebanese origin.
It says:
You are my life
You are my love
At first sight
You became my destiny

2010年 2月 20日 13:24

maki_sindja
投稿数: 1206
Is this the same person having double profile

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

2010年 2月 20日 13:34

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Marija!
No, these are two different persons apparently. If it were duplicated accounts, it would be notified by the server.

But we'll have to merge this request above with the one you notified.

Hi JP, please could you merge these two texts?
(the one above with the one Marija notified in her post)

Thanks a lot!



CC: jp

2010年 2月 23日 10:06

Francky5591
投稿数: 12396
Please dear experts in Arabic, do not forget to provide versions in Arabic characters from these transliterated texts, or they will be removed from the requested translations.
Thank you.

2010年 2月 24日 14:20

jp
投稿数: 385
Done!