Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - Cogitationes intra mentis canere melius quam cum...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Cogitationes intra mentis canere melius quam cum...
Teksto
Submetigx per
MÃ¥ddie
Font-lingvo: Latina lingvo
Cogitationes intra mentis canere melius quam cum locutus.
Rimarkoj pri la traduko
E.brit.
Titolo
Thoughts work better inside the mind than when spoken.
Traduko
Angla
Tradukita per
MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Angla
Thoughts work better inside the mind than when spoken.
Rimarkoj pri la traduko
I needed help and I got it from Goncin, who translated this for me. Thank you Fausto!!!:) Allow me to quote Fausto:
"Thoughts work better (or 'are clearer') inside the mind than when spoken".
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 20 Oktobro 2012 12:37