Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Inglés - Cogitationes intra mentis canere melius quam cum...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Cogitationes intra mentis canere melius quam cum...
Texto
Propuesto por
MÃ¥ddie
Idioma de origen: Latín
Cogitationes intra mentis canere melius quam cum locutus.
Nota acerca de la traducción
E.brit.
Título
Thoughts work better inside the mind than when spoken.
Traducción
Inglés
Traducido por
MÃ¥ddie
Idioma de destino: Inglés
Thoughts work better inside the mind than when spoken.
Nota acerca de la traducción
I needed help and I got it from Goncin, who translated this for me. Thank you Fausto!!!:) Allow me to quote Fausto:
"Thoughts work better (or 'are clearer') inside the mind than when spoken".
Última validación o corrección por
lilian canale
- 20 Octubre 2012 12:37