Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Итальянский - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Tекст
Добавлено
karma77
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Статус
È meglio...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
Vesna J.
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
È meglio essere da solo che con attori.
Комментарии для переводчика
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
Последнее изменение было внесено пользователем
alexfatt
- 12 Февраль 2014 23:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Февраль 2014 17:24
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)
Thanks!
CC:
alexfatt
12 Февраль 2014 23:38
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538