Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Италиански - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Текст
Предоставено от
karma77
Език, от който се превежда: Български
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Заглавие
È meglio...
Превод
Италиански
Преведено от
Vesna J.
Желан език: Италиански
È meglio essere da solo che con attori.
Забележки за превода
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
За последен път се одобри от
alexfatt
- 12 Февруари 2014 23:38
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Февруари 2014 17:24
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)
Thanks!
CC:
alexfatt
12 Февруари 2014 23:38
alexfatt
Общо мнения: 1538