Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Teksto
Submetigx per BOLOU
Font-lingvo: Angla

Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

Titolo
Réclamez-vous l'éligibilité ...
Traduko
Franca

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Franca

Réclamez-vous l'éligibilité basée sur votre pays de naissance?
Rimarkoj pri la traduko
ou "l'éligibilité basée sur le droit du sol"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Oktobro 2013 14:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Oktobro 2013 06:30

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I'm not sure what happened here, but this translation is off, Francky. I think it needs to be more literal.

29 Oktobro 2013 14:11

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi! According to the remark you did (you were right to do so and I thank you for it) I switched with "based on" => "basée sur".

I left "de naissance" as it is currently used by the administration.