Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Französisch - Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Text
Übermittelt von
BOLOU
Herkunftssprache: Englisch
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Titel
Réclamez-vous l'éligibilité ...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
Francky5591
Zielsprache: Französisch
Réclamez-vous l'éligibilité basée sur votre pays de naissance?
Bemerkungen zur Übersetzung
ou "l'éligibilité basée sur le droit du sol"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 29 Oktober 2013 14:05
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Oktober 2013 06:30
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I'm not sure what happened here, but this translation is off, Francky. I think it needs to be more literal.
29 Oktober 2013 14:11
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi!
According to the remark you did (you were right to do so and I thank you for it) I switched with "based on" => "basée sur".
I left "de naissance" as it is currently used by the administration.