Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Texto
Propuesto por
BOLOU
Idioma de origen: Inglés
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Título
Réclamez-vous l'éligibilité ...
Traducción
Francés
Traducido por
Francky5591
Idioma de destino: Francés
Réclamez-vous l'éligibilité basée sur votre pays de naissance?
Nota acerca de la traducción
ou "l'éligibilité basée sur le droit du sol"
Última validación o corrección por
Francky5591
- 29 Octubre 2013 14:05
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Octubre 2013 06:30
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I'm not sure what happened here, but this translation is off, Francky. I think it needs to be more literal.
29 Octubre 2013 14:11
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi!
According to the remark you did (you were right to do so and I thank you for it) I switched with "based on" => "basée sur".
I left "de naissance" as it is currently used by the administration.