ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
テキスト
BOLOU
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
タイトル
Réclamez-vous l'éligibilité ...
翻訳
フランス語
Francky5591
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Réclamez-vous l'éligibilité basée sur votre pays de naissance?
翻訳についてのコメント
ou "l'éligibilité basée sur le droit du sol"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2013年 10月 29日 14:05
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 10月 29日 06:30
kafetzou
投稿数: 7963
I'm not sure what happened here, but this translation is off, Francky. I think it needs to be more literal.
2013年 10月 29日 14:11
Francky5591
投稿数: 12396
Hi!
According to the remark you did (you were right to do so and I thank you for it) I switched with "based on" => "basée sur".
I left "de naissance" as it is currently used by the administration.