Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Republica

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Parolado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Republica
Teksto
Submetigx per Paulo Kuhlmann
Font-lingvo: Latina lingvo

non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus moltitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus
Rimarkoj pri la traduko
É uma expressão de Cícero sobre a República

Titolo
República
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per milenabg
Cel-lingvo: Brazil-portugala

não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum.


Rimarkoj pri la traduko
Nessa citação faltou uma palavra no início, aonde Cícero dizia:
"Pópulus non omnis hóminum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitúdinis juris consensu et utilitatis communione sociatus",
aonde a tradução fica sendo:
" O povo não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum."

Laste validigita aŭ redaktita de joner - 19 Novembro 2006 12:13