Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Republica

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Govor - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Republica
Tekst
Poslao Paulo Kuhlmann
Izvorni jezik: Latinski

non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus moltitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus
Primjedbe o prijevodu
É uma expressão de Cícero sobre a República

Naslov
República
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo milenabg
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum.


Primjedbe o prijevodu
Nessa citação faltou uma palavra no início, aonde Cícero dizia:
"Pópulus non omnis hóminum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitúdinis juris consensu et utilitatis communione sociatus",
aonde a tradução fica sendo:
" O povo não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum."

Posljednji potvrdio i uredio joner - 19 studeni 2006 12:13