Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Republica

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Puhe - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Republica
Teksti
Lähettäjä Paulo Kuhlmann
Alkuperäinen kieli: Latina

non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus moltitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus
Huomioita käännöksestä
É uma expressão de Cícero sobre a República

Otsikko
República
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali

não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum.


Huomioita käännöksestä
Nessa citação faltou uma palavra no início, aonde Cícero dizia:
"Pópulus non omnis hóminum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitúdinis juris consensu et utilitatis communione sociatus",
aonde a tradução fica sendo:
" O povo não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 19 Marraskuu 2006 12:13