Käännös - Latina-Brasilianportugali - RepublicaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhe - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka | | | Alkuperäinen kieli: Latina
non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus moltitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus | | É uma expressão de CÃcero sobre a República |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä milenabg | Kohdekieli: Brasilianportugali
não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum.
| | Nessa citação faltou uma palavra no inÃcio, aonde CÃcero dizia: "Pópulus non omnis hóminum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitúdinis juris consensu et utilitatis communione sociatus", aonde a tradução fica sendo: " O povo não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum."
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 19 Marraskuu 2006 12:13
|