Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - Republica

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Мовлення - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Republica
Текст
Публікацію зроблено Paulo Kuhlmann
Мова оригіналу: Латинська

non omnis hominum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus moltitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus
Пояснення стосовно перекладу
É uma expressão de Cícero sobre a República

Заголовок
República
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum.


Пояснення стосовно перекладу
Nessa citação faltou uma palavra no início, aonde Cícero dizia:
"Pópulus non omnis hóminum coetus quoquo modo congregatus, sed coetus multitúdinis juris consensu et utilitatis communione sociatus",
aonde a tradução fica sendo:
" O povo não é uma multidão unida de qualquer maneira, mas sim uma multidão unida pelo consenso do direito e pela utilidade comum."

Затверджено joner - 19 Листопада 2006 12:13