Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - bail

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItalia

Titolo
bail
Teksto
Submetigx per nava91
Font-lingvo: Franca

ça fait un bail

Titolo
E' da un sacco di tempo
Traduko
Italia

Tradukita per Witchy
Cel-lingvo: Italia

E' da un sacco di tempo
Rimarkoj pri la traduko
Si può anche usare: "E' da un pezzo".

"Bail" in teoria significa "contratto d'affitto" ma qui è une metafora per significare tanto tempo.
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 17 Decembro 2006 17:58