Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - My rose, may his dust be a cure for my heart.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSveda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
My rose, may his dust be a cure for my heart.
Teksto
Submetigx per FatimaB
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

My rose, may his dust be a cure for my heart.
Rimarkoj pri la traduko
Sorry, but this doesn't make any sense in the original Turkish, either.

Titolo
MIn ros
Traduko
Sveda

Tradukita per carina_e50
Cel-lingvo: Sveda

Min ros, må hans damm bli en kurering för mitt hjärta.
Rimarkoj pri la traduko
Is just an expression directly translated, does not exist in swedish. Do not make much sense..
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 29 Julio 2007 18:35