Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - My rose, may his dust be a cure for my heart.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
My rose, may his dust be a cure for my heart.
Tekstas
Pateikta FatimaB
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

My rose, may his dust be a cure for my heart.
Pastabos apie vertimą
Sorry, but this doesn't make any sense in the original Turkish, either.

Pavadinimas
MIn ros
Vertimas
Švedų

Išvertė carina_e50
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Min ros, må hans damm bli en kurering för mitt hjärta.
Pastabos apie vertimą
Is just an expression directly translated, does not exist in swedish. Do not make much sense..
Validated by Porfyhr - 29 liepa 2007 18:35