Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Klarigoj - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do...
Teksto
Submetigx per ageliki
Font-lingvo: Portugala

1)possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do Ipen na parte da manha

durante a tarde.. comportamento estranho do perfil lidar.. talvez nuvens, talvez problema
com os espelhos..

2)OS DADOS DA MANHA ESTAVAM RUINS DEVIDO AO LIDAR ESTAR DESALINHADO-ESSES DADDOS FORAM DELETADOS.
Rimarkoj pri la traduko
These are two messages i received from a colluague from Brazil. He is talking about files of measurements in the atmosphere. Ipen and LIDAR are names not to be translated.
Thanks in advance.

Titolo
Possible fires in the outskirts of
Traduko
Angla

Tradukita per boazmosquera
Cel-lingvo: Angla

1) Possible fires in the outskirts of Ipen during de morning.

in the evening...strange behaviour of the Lidar profile...maybe clouds, maybe trouble with the mirrors

2) The morning data were spoiled due to Lidar not having been arranged - Those data were deleted
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 9 Aŭgusto 2007 05:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Aŭgusto 2007 20:49

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057