Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Selitykset - Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do...
Teksti
Lähettäjä ageliki
Alkuperäinen kieli: Portugali

1)possivel ocorrencia de queimada nas redondezas do Ipen na parte da manha

durante a tarde.. comportamento estranho do perfil lidar.. talvez nuvens, talvez problema
com os espelhos..

2)OS DADOS DA MANHA ESTAVAM RUINS DEVIDO AO LIDAR ESTAR DESALINHADO-ESSES DADDOS FORAM DELETADOS.
Huomioita käännöksestä
These are two messages i received from a colluague from Brazil. He is talking about files of measurements in the atmosphere. Ipen and LIDAR are names not to be translated.
Thanks in advance.

Otsikko
Possible fires in the outskirts of
Käännös
Englanti

Kääntäjä boazmosquera
Kohdekieli: Englanti

1) Possible fires in the outskirts of Ipen during de morning.

in the evening...strange behaviour of the Lidar profile...maybe clouds, maybe trouble with the mirrors

2) The morning data were spoiled due to Lidar not having been arranged - Those data were deleted
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 9 Elokuu 2007 05:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Elokuu 2007 20:49

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057