Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Indoneziečių kalba - Meaning
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Meaning
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
Does the target convey the meaning of the source?
Pastabos apie vertimą
We are talking about a translation and its source text.
Pavadinimas
Arti
Vertimas
Indoneziečių kalba
Išvertė
888
Kalba, į kurią verčiama: Indoneziečių kalba
Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Validated by
Coloma2004
- 30 kovas 2008 14:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 rugsėjis 2007 15:37
Cisa
Žinučių kiekis: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...
10 rugsėjis 2007 17:01
Cisa
Žinučių kiekis: 765
OK, now it has been corrected!
Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1
!!