Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Indonesia - Meaning
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Otsikko
Meaning
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti
Does the target convey the meaning of the source?
Huomioita käännöksestä
We are talking about a translation and its source text.
Otsikko
Arti
Käännös
Indonesia
Kääntäjä
888
Kohdekieli: Indonesia
Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Coloma2004
- 30 Maaliskuu 2008 14:05
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Syyskuu 2007 15:37
Cisa
Viestien lukumäärä: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...
10 Syyskuu 2007 17:01
Cisa
Viestien lukumäärä: 765
OK, now it has been corrected!
Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1
!!