Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Indonésien - Meaning

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeHongroisCroateEspagnolTurcGrecPortuguais brésilienFinnoisEsperantoChinois simplifiéCatalanDanoisItalienAllemandRoumainChinois traditionnelSuédoisSlovaqueBulgareTchèqueNéerlandaisPortugaisCoréenJaponaisPolonaisSerbeUkrainienRusseBosnienFéringienEstonienLituanienBretonHébreuNorvégienKlingonIslandaisFarsi-PersanAlbanaisHindiIndonésienLettonGéorgienAfrikaansIrlandaisMalaisVietnamienAzériMacédonien
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Meaning
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Does the target convey the meaning of the source?
Commentaires pour la traduction
We are talking about a translation and its source text.

Titre
Arti
Traduction
Indonésien

Traduit par 888
Langue d'arrivée: Indonésien

Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Dernière édition ou validation par Coloma2004 - 30 Mars 2008 14:05





Derniers messages

Auteur
Message

10 Septembre 2007 15:37

Cisa
Nombre de messages: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...

10 Septembre 2007 17:01

Cisa
Nombre de messages: 765
OK, now it has been corrected!

Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1!!