Traduko - Angla-Franca - If words could express...Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | If words could express... | Teksto Submetigx per rabea | Font-lingvo: Angla Tradukita per slfauver
If words could express yearning, I would say that I have loved you for so long. |
|
| Si les mots pouvaient exprimer... | | Cel-lingvo: Franca
Si les mots pouvaient exprimer le désir, je dirais que je t'ai aimé très longtemps.
| | désir/envie aimée: concerning a woman "que je t'ai aimé(e)", ou "que je vous ai aimé(e)" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Septembro 2007 20:27
|