Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - If words could express...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
If words could express...
Teksti
Lähettäjä rabea
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä slfauver

If words could express yearning, I would say that I have loved you for so long.

Otsikko
Si les mots pouvaient exprimer...
Käännös
Ranska

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Ranska

Si les mots pouvaient exprimer le désir, je dirais que je t'ai aimé très longtemps.
Huomioita käännöksestä
désir/envie
aimée: concerning a woman
"que je t'ai aimé(e)", ou "que je vous ai aimé(e)"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Syyskuu 2007 20:27