Traduko - Sveda-Hispana - kan inte sluta fänka pºa dejNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | kan inte sluta fänka pºa dej | | Font-lingvo: Sveda
kan inte sluta fänka pºa dej |
|
| No puedo dejar de pensar en ti | | Cel-lingvo: Hispana
No puedo dejar de pensar en ti | | El original tendrÃa que ser: Jag kan inte sluta tänka pÃ¥ dej.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 8 Oktobro 2007 11:59
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Oktobro 2007 12:05 | | | I am wondering if it should be: ...sluta att tänka... |
|
|