Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - kan inte sluta fänka pºa dej

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kan inte sluta fänka pºa dej
Tекст
Добавлено Inorganic
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

kan inte sluta fänka pºa dej

Статус
No puedo dejar de pensar en ti
Перевод
Испанский

Перевод сделан pirulito
Язык, на который нужно перевести: Испанский

No puedo dejar de pensar en ti
Комментарии для переводчика
El original tendría que ser: Jag kan inte sluta tänka på dej.
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 8 Октябрь 2007 11:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Октябрь 2007 12:05

Maribel
Кол-во сообщений: 871
I am wondering if it should be: ...sluta att tänka...