Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - kan inte sluta fänka pºa dejmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | kan inte sluta fänka pºa dej | | Herkunftssprache: Schwedisch
kan inte sluta fänka pºa dej |
|
| No puedo dejar de pensar en ti | ÜbersetzungSpanisch Übersetzt von pirulito | Zielsprache: Spanisch
No puedo dejar de pensar en ti | Bemerkungen zur Übersetzung | El original tendrÃa que ser: Jag kan inte sluta tänka pÃ¥ dej.
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 8 Oktober 2007 11:59
Letzte Beiträge | | | | | 7 Oktober 2007 12:05 | | | I am wondering if it should be: ...sluta att tänka... |
|
|