Traduko - Brazil-portugala-Angla - viva o dia de hoje.Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Taga vivo | | | Font-lingvo: Brazil-portugala
viva o dia de hoje. | | |
|
| | TradukoAngla Tradukita per guilon | Cel-lingvo: Angla
live the present day. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 19 Oktobro 2007 16:35
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Oktobro 2007 15:55 | | | não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia". | | | 19 Oktobro 2007 16:01 | | | Hi manuh, thanks for your opinion!
Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!
What do you think about that?
CC: manuh | | | 19 Oktobro 2007 16:03 | | | É uma tradução português para o inglês, manuh. |
|
|