خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - viva o dia de hoje.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - زندگی روزمره
عنوان
viva o dia de hoje.
متن
José Ricardo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
viva o dia de hoje.
ملاحظاتی درباره ترجمه
a mesma frase em latim
عنوان
live the present day.
ترجمه
انگلیسی
guilon
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
live the present day.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
IanMegill2
- 19 اکتبر 2007 16:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 اکتبر 2007 15:55
manuh
تعداد پیامها: 5
não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia".
19 اکتبر 2007 16:01
IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Hi manuh, thanks for your opinion!
Actually, the "vote" works the
other way
: we want to know if the
English
is a good translation of the
Brazilian
!
What do you think about
that
?
CC:
manuh
19 اکتبر 2007 16:03
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
É uma tradução português para o inglês, manuh.