Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - viva o dia de hoje.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
viva o dia de hoje. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από guilon | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
live the present day. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 19 Οκτώβριος 2007 16:35
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Οκτώβριος 2007 15:55 | |  manuhΑριθμός μηνυμάτων: 5 | não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia". | | | 19 Οκτώβριος 2007 16:01 | | | Hi manuh, thanks for your opinion!
Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!
What do you think about that?
CC: manuh | | | 19 Οκτώβριος 2007 16:03 | | | É uma tradução português para o inglês, manuh. |
|
|