Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Englanti - viva o dia de hoje.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiLatinaArabiaHepreaEspanjaBulgariaTurkkiPersian kieliIiri

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
viva o dia de hoje.
Teksti
Lähettäjä José Ricardo
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

viva o dia de hoje.
Huomioita käännöksestä
a mesma frase em latim

Otsikko
live the present day.
Käännös
Englanti

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Englanti

live the present day.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 19 Lokakuu 2007 16:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Lokakuu 2007 15:55

manuh
Viestien lukumäärä: 5
não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia".

19 Lokakuu 2007 16:01

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hi manuh, thanks for your opinion!

Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!

What do you think about that?


CC: manuh

19 Lokakuu 2007 16:03

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
É uma tradução português para o inglês, manuh.