Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - viva o dia de hoje.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаЛатинськаАрабськаДавньоєврейськаІспанськаБолгарськаТурецькаПерськаІрландська

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
viva o dia de hoje.
Текст
Публікацію зроблено José Ricardo
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

viva o dia de hoje.
Пояснення стосовно перекладу
a mesma frase em latim

Заголовок
live the present day.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Англійська

live the present day.
Затверджено IanMegill2 - 19 Жовтня 2007 16:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Жовтня 2007 15:55

manuh
Кількість повідомлень: 5
não é "viva o dia de hoje" é "viva o presente" "viva este dia".

19 Жовтня 2007 16:01

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hi manuh, thanks for your opinion!

Actually, the "vote" works the other way: we want to know if the English is a good translation of the Brazilian!

What do you think about that?


CC: manuh

19 Жовтня 2007 16:03

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
É uma tradução português para o inglês, manuh.