Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Turka - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaGermanaTurka

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
Font-lingvo: Araba

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Titolo
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum,...
Traduko
Turka

Tradukita per mezu
Cel-lingvo: Turka

Seni seviyorum ve senin yanında oturabilmeyi, diliyorum, ve seninle oturmak istiyorum ki konuşabilelim. Bakışın beni mahvetti ve beni sana aşık etti, öyleyse sana aşık olan bu kişiye merhamet edip sen de onu sever misin?
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 2 Januaro 2008 10:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Januaro 2008 10:13

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
mezu, I've edited your translation according to the English bridge here, and accepted it, it was as follows before the edits:
----------
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum, seninle sohpet edebilmek için yanında oturabilmeyi, oturmayı isterim. Bakışın beni mahfetti ve beni sana aşık etti, öyleyse merhamet edermisin bu seni seven ve aynı ölçüde de aşık olan bu kişiye?
-------

please be more careful next time