Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Turqisht - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtGjermanishtTurqisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Titull
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum,...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga mezu
Përkthe në: Turqisht

Seni seviyorum ve senin yanında oturabilmeyi, diliyorum, ve seninle oturmak istiyorum ki konuşabilelim. Bakışın beni mahvetti ve beni sana aşık etti, öyleyse sana aşık olan bu kişiye merhamet edip sen de onu sever misin?
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 2 Janar 2008 10:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Janar 2008 10:13

smy
Numri i postimeve: 2481
mezu, I've edited your translation according to the English bridge here, and accepted it, it was as follows before the edits:
----------
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum, seninle sohpet edebilmek için yanında oturabilmeyi, oturmayı isterim. Bakışın beni mahfetti ve beni sana aşık etti, öyleyse merhamet edermisin bu seni seven ve aynı ölçüde de aşık olan bu kişiye?
-------

please be more careful next time