Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Turski - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiNemackiTurski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
Izvorni jezik: Arapski

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

Natpis
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum,...
Prevod
Turski

Preveo mezu
Željeni jezik: Turski

Seni seviyorum ve senin yanında oturabilmeyi, diliyorum, ve seninle oturmak istiyorum ki konuşabilelim. Bakışın beni mahvetti ve beni sana aşık etti, öyleyse sana aşık olan bu kişiye merhamet edip sen de onu sever misin?
Poslednja provera i obrada od smy - 2 Januar 2008 10:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Januar 2008 10:13

smy
Broj poruka: 2481
mezu, I've edited your translation according to the English bridge here, and accepted it, it was as follows before the edits:
----------
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum, seninle sohpet edebilmek için yanında oturabilmeyi, oturmayı isterim. Bakışın beni mahfetti ve beni sana aşık etti, öyleyse merhamet edermisin bu seni seven ve aynı ölçüde de aşık olan bu kişiye?
-------

please be more careful next time