Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-तुर्केली - احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीजर्मनतुर्केली

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك...
हरफ
فيصل السعديद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

احبك واتمنى ان اجلس الى جانبك واريد ان اقعد معك لكي نتكلم سويا معاً نظرتك دمرتني وجعلتني اقع في شباك حبك
فهل ترحم من وقع في حبك وتبادله الحب

शीर्षक
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum,...
अनुबाद
तुर्केली

mezuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seni seviyorum ve senin yanında oturabilmeyi, diliyorum, ve seninle oturmak istiyorum ki konuşabilelim. Bakışın beni mahvetti ve beni sana aşık etti, öyleyse sana aşık olan bu kişiye merhamet edip sen de onu sever misin?
Validated by smy - 2008年 जनवरी 2日 10:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 2日 10:13

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
mezu, I've edited your translation according to the English bridge here, and accepted it, it was as follows before the edits:
----------
Seni seviyorum ve seni arzuluyorum, seninle sohpet edebilmek için yanında oturabilmeyi, oturmayı isterim. Bakışın beni mahfetti ve beni sana aşık etti, öyleyse merhamet edermisin bu seni seven ve aynı ölçüde de aşık olan bu kişiye?
-------

please be more careful next time