Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bosniaco-Turco - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia - Amore / Amicizia
Titolo
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Testo
Aggiunto da
tarkan
Lingua originale: Bosniaco
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Note sulla traduzione
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)
Thank you
Titolo
Rüyalarımda ve hayallerimde gördüğüm sensin...
Traduzione
Turco
Tradotto da
adviye
Lingua di destinazione: Turco
Rüyalarımda gördüğüm sensin, hayallerimde gördüğüm sensin, sen herşeysin, bana bak, gözlerimde seni sevdiğimi göreceksin.
Ultima convalida o modifica di
smy
- 30 Gennaio 2008 13:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Giugno 2010 11:53
dada1111
Numero di messaggi: 3
sunce moje,volim te naj vise na svijetu,ti si meni sve!!!!!!!!