Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Serbo - Jei je ne t'appelle pas, je n'ai pas de...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Jei je ne t'appelle pas, je n'ai pas de...
Testo
Aggiunto da
alexandrah96
Lingua originale: Francese
Je vois que si je ne t'appelle pas, tu ne donnes pas de nouvelle...
Note sulla traduzione
merci pour la traduction que vous me donnerez !
Titolo
Vidim da ako te ja ne pozovem ti se ne javljaš...
Traduzione
Serbo
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo
Vidim da ako te ja ne pozovem ti se ne javljaš...
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 13 Ottobre 2008 10:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Ottobre 2008 11:42
grafikus
Numero di messaggi: 31
rec novosti na kraju nije potrebna jer "tu ne donnes pas de nouvelle" "ti ne dajes novosti" misli se na samu/samog sebe tako da je "ti se nejavljas" sasvim dovoljno.
9 Ottobre 2008 13:23
alexandrah96
Numero di messaggi: 1
Bonjour, laquelle des 2 traductions est la bonne s'il vous plait ? merci
9 Ottobre 2008 13:56
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hvala ti, Grafikus, na predlogu. Slažem se sa tobom. Prepravila sam tekst tako da ako želiš možeš ponovo da daš svoj glas u vezi mog prevoda.
Uzgred, "ne javljaš" se piše odvojeno, mada verujem da si u žurbi napisao spojeno.
Pozdrav
9 Ottobre 2008 14:46
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bridge for evaluation :
"I see that if I don't call you, you don't give any news [from you]"
Thanks a lot!
CC:
Roller-Coaster
10 Ottobre 2008 04:14
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thx Francky!
Grafikus, šta misliš?
CC:
grafikus