Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kisabia - Jei je ne t'appelle pas, je n'ai pas de...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKisabia

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
Jei je ne t'appelle pas, je n'ai pas de...
Nakala
Tafsiri iliombwa na alexandrah96
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je vois que si je ne t'appelle pas, tu ne donnes pas de nouvelle...
Maelezo kwa mfasiri
merci pour la traduction que vous me donnerez !

Kichwa
Vidim da ako te ja ne pozovem ti se ne javljaš...
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kisabia

Vidim da ako te ja ne pozovem ti se ne javljaš...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 13 Oktoba 2008 10:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Oktoba 2008 11:42

grafikus
Idadi ya ujumbe: 31
rec novosti na kraju nije potrebna jer "tu ne donnes pas de nouvelle" "ti ne dajes novosti" misli se na samu/samog sebe tako da je "ti se nejavljas" sasvim dovoljno.

9 Oktoba 2008 13:23

alexandrah96
Idadi ya ujumbe: 1
Bonjour, laquelle des 2 traductions est la bonne s'il vous plait ? merci

9 Oktoba 2008 13:56

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hvala ti, Grafikus, na predlogu. Slažem se sa tobom. Prepravila sam tekst tako da ako želiš možeš ponovo da daš svoj glas u vezi mog prevoda.

Uzgred, "ne javljaš" se piše odvojeno, mada verujem da si u žurbi napisao spojeno.

Pozdrav

9 Oktoba 2008 14:46

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bridge for evaluation :
"I see that if I don't call you, you don't give any news [from you]"

Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

10 Oktoba 2008 04:14

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Thx Francky!



Grafikus, šta misliš?

CC: grafikus