Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - bu dörtlüğün ne anlama geldiğini ve diğer dillerde nasıl algılandığını merk ediyorum

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bu dörtlüğün ne anlama geldiğini ve diğer dillerde nasıl algılandığını merk ediyorum
Testo
Aggiunto da nighthawk
Lingua originale: Turco

Sen olmazdın Allahın adeleti şaşmasa, seni tarif etmek mümkünde lisanları aşmasa, daha nice güzel yaratırdı, seni yaratırken bu kadar uğraşmasa...

Titolo
I wonder.....
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

You would not exist if God’ s justice had not turned out to be wrong, it would be possible to describe you if it were not beyond the languages, He could have created so much beauty if He had not been struggling so much to create you ...
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 11 Maggio 2007 05:46