Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Arabo - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseArabo

Titolo
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Testo
Aggiunto da هنا
Lingua originale: Francese

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Note sulla traduzione
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Titolo
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Traduzione
Arabo

Tradotto da darine
Lingua di destinazione: Arabo

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Ultima convalida o modifica di NADJET20 - 5 Marzo 2008 20:26