Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - Si un jour je meurs et qu'on m'ouvre le coeur...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערבית

שם
Si un jour je meurs et qu'on m'ouvre le coeur...
טקסט
נשלח על ידי khalid313
שפת המקור: צרפתית

Si un jour
je meurs et qu'on m'ouvre le coeur
on pourra lire en lettres
d'or
je t'aime
encore
הערות לגבי התרגום
translate it please to arabic or english
Many thanks
-----------------------------------------------
I edited "en pourra lira en lettres
d'ors" with "on pourra lire en lettres d'or", and "eucore" with "encore".
(12/16/francky)

שם
لو مت يوما و فتحوا قلبي
תרגום
ערבית

תורגם על ידי ايراهيم درغوثي
שפת המטרה: ערבית


لو مت يوما
و فتحوا قلبي
يمكنهم أن يقرأوا بحروف
من ذهب
سأحبك
أيضا
אושר לאחרונה ע"י elmota - 22 דצמבר 2007 23:21