Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Si un jour je meurs et qu'on m'ouvre le coeur...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Заглавие
Si un jour je meurs et qu'on m'ouvre le coeur...
Текст
Предоставено от khalid313
Език, от който се превежда: Френски

Si un jour
je meurs et qu'on m'ouvre le coeur
on pourra lire en lettres
d'or
je t'aime
encore
Забележки за превода
translate it please to arabic or english
Many thanks
-----------------------------------------------
I edited "en pourra lira en lettres
d'ors" with "on pourra lire en lettres d'or", and "eucore" with "encore".
(12/16/francky)

Заглавие
لو مت يوما و فتحوا قلبي
Превод
Арабски

Преведено от ايراهيم درغوثي
Желан език: Арабски


لو مت يوما
و فتحوا قلبي
يمكنهم أن يقرأوا بحروف
من ذهب
سأحبك
أيضا
За последен път се одобри от elmota - 22 Декември 2007 23:21